“El cuerpo dormido de Mar Giménez nos cuenta una historia y muchas historias. Sin color (al uso). Sin palabras. Para que no caigamos en la trampa del sentido. Historias planteadas en series que se repiten cíclicamente reproduciendo una suerte de pensamiento circular, lunar y orgánico, que marca el ritmo de las escenas, el tempo de esta indagación poética que se resuelve en imágenes. Historias fragmentadas que se cruzan para decirnos algo, para que descifremos un lenguaje inconcluso, en apariencia roto, entre la imagen y sus reflejos, la vigilia y el sueño, la claridad y la sombra, el color y su ausencia. Un lenguaje que nos instala en la duda, en la mancha, en la incertidumbre.” Isabel Daza
Mar Giménez’s Sleeping body tells us a story and many stories. Without colour(traditionally). Without words. In order not to fall into the trap of meaning. Stories set out in series which are repeated cyclically giving it a kind of circular, lunar and organic thought, which marks the rhythm of the scenes, the tempo of this poetic inquiry that ends up into images. Fragmented , interwining stories that tell us something, in order that we
can decipher an unfinished language, apparently broken, between the image and its reflections, wakefulness and sleep, brightness and shadow, colour and its absence. A language that makes us have second thoughts, in the stain, in the uncertainty”. Isabel Daza