Durante el proceso de captación del entorno cotidiano se va desarrollando cada vez más esa apreciación de lo sutil, aquello que la intuición mira y la cabeza esconde. Se genera un espacio lábil y escurridizo como la piel de un pez.
Con estas visiones nos acercamos a esos espacios por construir sin posibilidad de atrapar. No hay fronteras, desaparece la realidad imperante. Se abre la cortina del mundo imaginario en el que la mirada se amplía.
La serie va acompañada de imágenes de durmientes, personas envueltas de vulnerabilidad que abrazan esos pensamientos sin fronteras, el sueño.
During the process of taking in the everyday context, this appreciation of the subtle is increasingly developed, what intuition looks at and the mind hides. It generates a changing and slippery space like the skin of a fish.
With these visions we get closer to those spaces to be built without the possibility of being caught. There are no borders, the perception of reality disappears. The curtain of the imaginary world opens wide and the gaze widens.
The pictures are accompanied by images of drowsy people, people wrapped in vulnerability that collect their thoughts without borders, the dream.